1www.gracobaby.com• Owners Manual • Mode d'emploi • Manual del propietario ©2007 Graco ISPD023AB 10/07HumidifierHumidificateurHumidificador
10Asegúrese de sacar todos los materiales de empaque. Elija un lugar plano, •nivelado e impermeable para el humidificador que permita una buena circu
111234567810119Fan Enclosure1. Control Panel2. Exhaust Grille3. Cord Wrap (see page 17)4. Air Intake GrillesWater Tank Assembly5. Carrying Handle6. Wa
121234567810119Boîtier du ventilateur1. Bouton de commande2. Grilles d'évacuation3. Compartiment du cordon (voir page 17)4. Grilles de prise d’ai
13DO:•Placethehumidifieronaflat,stable,waterproofsurface.•Placethehumidifieralonganinsidewallnearanelectricaloutlet where it is
14MontageÀ FAIRE :•Placerl’humidificateurunesurfaceplane,stableet hydrofuge.•Placerl’humidificateurlelongd’unmurintérieur,prèsd’une p
15Selección del lugar correcto Para prevenir el riesgo de lesiones o daños al humidificador y los muebles y proporcionar el mejor rendimiento posible
1612ToAssemble•Montage•ArmadoInsert the water tray into the humidifier base. Be sure that it is securely seated in the indent in the base.Insér
174Set the fan enclosure onto the humidifier base. Make sure that the filter lines up with the fan cover.Placer le boîtier du ventilateur sur la base
186Filling Water Tank •Remplissageduréservoird’eau•LlenadodeltanquedeaguaUnlocked PositionPosition déverrouilléePosición destrabada5Remove
19Locked Position7Posición destrabadaPosition verrouilléeReplace the filler cap and turn clockwise until the LOCK arrows line up with the ridges o
2Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.1. Read all instructions before using this hum
208Attaching Water Tank to BaseInstallation du réservoir à la baseConexión del tanque de agua a la baseLower the tank into place until it is properly
21PluggingintheHumidier•Branchementdel’humidicateur•EnchufadodelhumidicadorWARNING: To reduce the risk of electrical shock, never plug i
22Setting the fan speed Turn the fan speed knob to the desired setting. To increase the humidity in a room more quickly, set the knob to HI. For nor
23Réglage de la vitesse du ventilateur Tourner le bouton de réglage du ven-tilateur pour obtenir le niveau désiré. Régler le bouton au maximum (HI) p
24Programación de la velocidad del ventilador Gire la perilla de velocidad del ventila-dor hasta llegar al valor deseado. Para aumentar la humedad en
25The evaporative, wick-type humidifier adds moisture to the air in the form of water vapor, by using a fan to force air through a moistened-filter m
26 Pour réduire les risques d’électrocution :•Toujoursdébrancheravantlenettoyage. •Nepasimmergercetappareildansl’eauouunautreliquide.M
27El humidificador por evaporación, tipo mecha, agrega humedad al aire a través del vapor del agua usando un ventila-dor para obligar al aire a pasar
28(Cleaning in a dishwasher) The parts shown on the left are dishwasher-safe for easy cleaning. These parts are a transparent smoke color for easy id
29Cleaning by handTo remove mineral deposits:1. Partially fill the water tray with a solution of one gallon water and 8 ounces undiluted white vine
314. Do not immerse fan enclosure in water or other liquids, or allow it to get wet.15. Never use detergents, household cleaners, or other solvents t
30(Nettoyage au lave-vaisselle)Les pièces illustrées à gauche vont au lave-vaisselle pour en faciliter le nettoyage. Ces pièces sont transparentes,
31Nettoyage à mainPour retirer les dépôts de minéraux:1. Remplir partiellement le plateau à eau d’une solution de 3,79 litres (1 gal. É.-U.) d’eau e
3210Filler CapWater TankWater TrayPreferred Cleaning Method(Limpieza en un lavaplatos)Las piezas que aparecen a la izquierda pueden lavarse en el lava
33Limpieza a manoPara eliminar los depósitos minerales:1. Llene parcialmente la bandeja de agua con una solución de un galón de agua y 8 onzas de vi
34TroubleshootingThe Humidifier Will Not Turn On•Isthetankfilledandproperlyseatedon the base?•Isthehumidifierpluggedintoa powered out
35Guide de dépannageL’humidificateur ne fonctionne pas•Leréservoirestilremplietbieninstal-lé sur sa base?•Lecordondel’humidificateurest-i
36Solución de desperfectosEl humidificador no se enciende•¿Estáeltanquedebidamentellenadoy asentado en la base?•¿Estáenchufadoelhumidificador
37•The Filler Cap Is Difficult to Remove•Ilestdifcilederetirerlebouchonderemplissage•Esdifícilsacarlatapadellenado11Press hereAppuye
38•Makesurethatthecordorotherobjectsarenottrapped under the fan enclosure or tank.•Newfiltersareshippedflatandmustbe “rounded” be
39•Isthecordroutedcorrectly?Thecordshouldbepressedcompletelyintothecordexit notch. Any excess cord should be completely behind the tab
4Be sure to remove all packing materials. Choose a flat, level, water-resistant •location for the humidifier that will allow for good air circulation
40 ReplacementParts•WarrantyInformation(USA) Piècesderechange•Renseignementssurlagarantie(auCanada) Información sobre la garantía y las
5Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de montage peut causer des blessures graves ou même la mort.1. Lire toutes les directi
614. Ne pas immerger le boîtier du ventilateur dans l’eau ou d’autres liquides; ne pas mouiller. 15. Ne jamais nettoyer l’humidificateur avec des dét
7S’assurer de retirer tous les matériaux d’emballage. Choisir une surface plane, •au niveau et hydrofuge où installer l’humidificateur, assurant une
8No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte.1. Lea todas las instrucciones antes de u
914. No sumerja el armazón del ventilador en agua u otros líquidos, ni deje que se moje. 15. Nunca use detergentes, limpiadores de uso doméstico ni o
Kommentare zu diesen Handbüchern